«слабый гусь» (菜鹅, цай э)
это омоним Цай Россия , полное название российской армии очень овощное , и его часто можно увидеть в комментариях крупных военных и политических блоггеров . После того, как Россия начала агрессивную войну против Украины в 2022 году, цена, заплаченная российской армией на раннем этапе войны, оказалась намного ниже, чем ожидали пользователи сети, которые ели дыни и смотрели драму . он придумал термин « Цай-Россия », чтобы высмеять военные ошибки, допущенные российской армией в первые дни агрессивной войны против Украины, и дефляцию, которая не соответствовала уровню российской армии, и что Русская армия была очень плохой . Позже слово « Цай-Э » было еще больше удалено от агрессивности и превратилось в слегка уморительного овощного гуся . Этот термин больше подходит для пользователей сети, которые едят дыни. В нем нет чрезмерной злобы, и в нем отсутствует смысл враждебных нападок на Россию
Откуда это пошло? В китайском языке слова «Россия» (俄, э) и «гусь» (鹅, э) созвучны, но записываются разными иероглифами — получается игра слов. А иероглиф 菜 (цай) чаще всего используют в значении «овощи», но на сленге может означать «немощный, никчемный слабый» (то есть как и «овощ» в русском языке). Так выражение 俄军很菜 («российская армия немощна») сократилось до «слабого гуся».
Но у «слабого гуся» есть и другой смысл — сочувствующий. Например, китайские геймеры используют 菜 в значении «нуб», когда подшучивают над тиммейтами (а на китайском «нуб» (菜鸟) в вольном переводе означает «птенчик», отсюда связь с «гусем»). Это подтверждают посты в китайском интернете с картинкой плачущего гуся и подписью, что Россия способна на большее.